Umi no Yuurei

Umi no Yuurei

海の幽霊

Espíritus del Mar

3:5427/5/2019
Traducción: Ailén.
Video Player is loading.
Current Time 0:00
Duration 0:00
Stream Type LIVE
 
1x

Letra

JaponésRomajiEspañolSide by side

Japonés

開け放たれた この部屋には誰もいない

潮風の匂い 染み付いた椅子がひとつ

あなたが迷わないように開けておくよ

軋む戸を叩いて

何から話せばいいのか

わからなくなるかな

星が降るように あなたに逢いたい

あの夜を忘れはしない

大切なことは 言葉にならない

夏の日々の起きたすべて

思いがけず 光るのは

海の幽霊

うだる夏の夕に 梢が船を見送る

いくつかの歌を囁く 花を散らして

あなたがどこかで笑う声が聞こえる

暑い頬の手触り

ねじれた道を進んだら

その瞼が開く

離れ離れでも時が来るの

叫ぼう「今は幸せ」と

大切なことは言葉にならない

跳ねる光に溶かして

星が降るように あなたに逢いたい

あの時を忘れはしない

大切なことは 言葉にならない

夏の日々の起きたすべて

思いがけず 光るのは

海の幽霊

風薫る 砂浜で

また会いましょう

Romaji

Akehanatareta kono heya ni wa dare mo inai

Shiokaze no nioi shimitsuita isu ga hitotsu

Anata ga mayowanai you ni akete oku yo

Kishimu to o tataite

Nani kara hanaseba ii no ka

Wakaranaku naru kana

Hoshi ga furu you ni anata ni aitai

Ano yoru o wasure wa shinai

Taisetsuna koto wa kotoba ni naranai

Natsu no hibi no okita subete

Omoigakezu hikaru no wa

Umi no yuurei

Udaru natsu no yuu ni kozue ga fune o miokuru

Ikutsuka no uta o sasayaku hana o chirashite

Anata ga dokoka de waraukoe ga kikoeru

Atsui hoo no tezawari

Nejireta michi o susundara

Sono mabuta ga hiraku

Hanarebanare demo toki ga kuru no

Sakebou "ima wa shiawase" to

Taisetsuna koto wa kotoba ni naranai

Haneru hikari ni tokashite

Hoshi ga furu you ni anata ni aitai

Ano toki o wasure wa shinai

Taisetsuna koto wa kotoba ni naranai

Natsu no hibi no okita subete

Omoigakezu hikaru no wa

Umi no yuurei

Kazekaoru sunahama de

Mata aimashou

Español

La puerta de la habitación estaba abierta pero no había nadie dentro

Sólo una silla impregnada del olor de la brisa marina

La mantendré abierta para que no pierdas tu camino

Y cuando la toques oiré su crujir

Me pregunto qué deberíamos decirnos cuando ese momento llegue

No creo que pueda llegar a una respuesta

Nos conocimos como dos estrellas fugaces surcando el cielo

Jamás podré olvidar esa noche

Es imposible transmitir con palabras las cosas que realmente me importan

De todo lo que sucedió durante el verano

Y antes de darme cuenta, allí estaban deslumbrando

Los espíritus del mar

En esta noche de verano tan calurosa las copas de los arboles se ven desde el bote

Murmuran muchas canciones mientras esparcen todas sus flores

Puedo escuchar el sonido de tu risa desde algún lugar lejos de aquí

Se siente como tocar una mejilla cálida

Si avanzo por este enredado camino

Esos ojos tuyos se abrirán

Incluso si estamos separados, más allá del espacio y el tiempo

Grita en voz alta "Ahora soy feliz"

Es imposible transmitir con palabras las cosas que realmente me importan

Se funden con la luz

Nos conocimos como dos estrellas fugaces surcando el cielo

Jamás podré olvidar esa noche

Es imposible transmitir con palabras las cosas que realmente me importan

De todo lo que sucedió durante el verano

Y antes de darme cuenta, allí estaban deslumbrando

Los espíritus del mar

En la arenosa playa, con el aroma del viento...

Reunámonos allí de nuevo

Traducción: Ailén.

Aparece en